🦴FOP临床试验的特殊注意事项
00 min
2023-12-24
2024-10-6
type
status
date
slug
icon
summary
tags
category
password
CID
📇 文献索引
🥷
天使的珊瑚: 进行性骨化性纤维发育不良(FOP)是一种罕见的遗传性疾病,其特征是软组织中骨的异常生长。这可能会导致逐渐行动不便和残疾。FOP无法治愈,但有一些治疗方法可以帮助控制症状。临床试验是测试疾病新疗法的研究。临床试验是新疗法开发的重要组成部分,可以为FOP患者带来希望。然而,在 FOP中进行临床试验时需要考虑一些特殊的考虑因素。最重要的考虑因素之一是参与者的安全。FOP是一种严重的疾病,任何新的治疗方法都需要证明是安全的,然后才能用于FOP患者。这意味着FOP的临床试验需要仔细设计和监测。另一个重要的考虑因素是治疗的功效。任何新的治疗方法都需要证明对治疗FOP有效。这意味着FOP的临床试验需要足够大才能提供具有统计学意义的结果。最后,重要的是要考虑临床试验参与者的生活质量。FOP是一种使人衰弱的疾病,任何新的治疗方法都需要证明可以改善FOP患者的生活质量。这意味着FOP的临床试验需要包括生活质量的测量。FOP的临床试验具有挑战性,但对于寻找这种毁灭性疾病的新疗法也至关重要。通过考虑需要考虑的特殊因素,我们有望开发出新的治疗方法来改善FOP患者的生活。 除了治疗的安全性和有效性外,考虑进行FOP临床试验的伦理影响也很重要。FOP患者是弱势群体,确保他们在临床试验中不被利用非常重要。获得临床试验所有参与者的知情同意也很重要。总体而言,FOP的临床试验具有挑战性,但对于寻找这种毁灭性疾病的新疗法至关重要。通过考虑需要考虑的特殊因素,我们有望开发出新的治疗方法来改善FOP患者的生活。

Special considerations for clinical trials in fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP)

文献作者
Edward C. Hsiao [1], Maja Di Rocco [2] , Amanda Cali [3] , Michael Zasloff [4] , Mona Al Mukaddam [5] , Robert J. Pignolo [6] , Zvi Grunwald [7] , Coen Netelenbos [8] , Richard Keen [9] , Genevieve Baujat [10] , Matthew A. Brown [11] , Tae-Joon Cho [12] , Carmen De Cunto [13] , Patricia Delai [14] , Nobuhiko Haga [15] , Rolf Morhart [16] , Christiaan Scott [17] , Keqin Zhang [18.张克勤教授] , Robert J. Diecidue [19] , Clive S. Friedman [20] , Fredrick S. Kaplan [21] and Elisabeth M.W. Eekhoff [8]
1 Division of Endocrinology and Metabolism, and the Institute for Human Genetics, Department of Medicine, University of California, San Francisco, CA, USA, [加州大学旧金山分校内分泌与代谢学部和人类遗传学研究所]
2 Unit of Rare Diseases, Department of Pediatrics, IRCCS Giannina Gaslini Institute, Genoa, Italy, [IRCCS Giannina Gaslini 研究所儿科罕见病科]
3 Radiant Hope Foundation and the Ian Cali FOP Research Fund, PENN Medicine, Center for Research in FOP & Related Disorders, [Radiant Hope Foundation 和 Ian Cali FOP 研究基金, PENN Medicine,FOP 及相关疾病研究中心]
4 Departments of Orthopaedic Surgery and Genetics, The Center for Research in FOP & Related Disorders, University of Pennsylvania School of Medicine; and MedStar Georgetown Transplant Institute Georgetown University School of Medicine, Washington, DC, USA, [宾夕法尼亚大学医学院 FOP 及相关疾病研究中心,骨外科和遗传学系和乔治敦大学医学院 MedStar 乔治敦移植研究所]
5 Division of Endocrinology, Diabetes and Metabolism, Departments of Medicine and Orthopaedic Surgery, University of Pennsylvania School of Medicine, Philadelphia, PA, USA,【宾夕法尼亚大学医学院内分泌、糖尿病和新陈代谢、医学和骨外科系
6 Department of Medicine, Mayo Clinic, Rochester, MN, USA, 【明尼苏达州 梅奥诊所医学系
7 Department of Anesthesiology, Thomas Jefferson University, Philadelphia, PA, USA,【费城托马斯杰斐逊大学麻醉学系】
8 Department of Internal Medicine section Endocrinology, Amsterdam Bone Center, Amsterdam University Medical Centers location VUmc, Amsterdam, the Netherlands, 【荷兰阿姆斯特丹大学医学中心,内科内分泌科】
9 Royal National Orthopaedic Hospital, Stanmore, UK,【英国皇家国家骨科医院】
10 Centre de Référence Maladies Osseuses Constitutionnelles, Departement de Génétique, Hôpital Necker-Enfants Malades, Institut Imagine, Paris, France,【巴黎Necker-Enfants Malades医院 遗传学和骨代谢中心】
11 Institute of Health and Biomedical Innovation, Queensland University of Technology, Translational Research Institute, Woolloongabba, QLD, Australia,【澳大利亚昆士兰科技大学健康与生物医学创新研究所】
12 Division of Pediatric Orthopaedics, Seoul National University Children’s Hospital, Seoul, South Korea,【首尔国立大学儿童医院小儿骨科】
13 Pediatric Rheumatology Section, Department of Pediatrics, Hospital Italiano de Buenos Aires, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina,【阿根廷布宜诺斯艾利斯医院儿科风湿病科】
14 Hospital Israelita Albert Einstein, Instituto de Ensino e Pesquisa, São Paulo-SP, Brazil, 【巴西圣保罗以色列阿尔伯特爱因斯坦医院】
15 Department of Rehabilitation Medicine, Graduate School of Medicine, University of Tokyo, Tokyo, Japan,【东京大学研究生院康复医学系】
16 Department of Pediatrics, Klinikum Garmisch-Partenkirchen GmbH, Garmisch-Partenkirchen, Germany, 【德国慕尼黑路德维希-马克西米利安大学 (LMU) 的学术教学医院】
17 Paediatric Rheumatology, Red Cross Children’s Hospital, University of Cape Town, Cape Town, South Africa,【南非开普敦大学红十字儿童医院小儿风湿病学】
18 Department of Endocrinology, Tongji Hospital, Shanghai Tongji University, Shanghai, China,【上海同济大学同济医院内分泌科】
19 Sidney Kimmel Medical College, Thomas Jefferson University, Philadelphia, PA, USA,【费城托马斯杰斐逊大学西德尼金梅尔医学院】
20 Schulich School of Medicine and Dentistry, Pediatric Oral Health and Dentistry, London, ON, Canada, and【伦敦Schulich 医学和牙科学院】
21 Departments of Medicine & Orthopaedic Surgery, Center for Research in FOP & Related Disorders, The Perelman School of Medicine, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA【宾夕法尼亚大学佩雷尔曼医学院 FOP 及相关疾病研究中心 21 个医学和整形外科部门】
发表时间:November 6, 2018
文献下载:点击下载
文献初译:多多爸 | 2022.06.05

Keywords:Fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP), patient safety, rare disease clinical trials;
进行性骨化性纤维发育不良 (FOP)、患者安全、罕见病临床试验;

孤儿病(罕见病)的临床试验对于开发有效的治疗方法至关重要。
其中一种疾病是进行性骨化性纤维发育不良(FOP;MIM#135100),其特征是通过进行性的异位骨化(HO)导致的严重致残。
罹患FOP的个体哪怕是受到轻微的创伤也会极为敏感。
近期,人们对FOP的迫切需求与创新疗法的临床试验产生了浓厚的兴趣。
国际FOP临床委员会(ICC)成立于2016年,旨在为FOP患者的临床护理和研究去寻找最佳的诊疗实践,提供综合且灵活的临床建议。
ICC临床试验委员会制定了一份重点考量清单(key considerations),其中包括FOP社区的独特具体需求,这些考量获得了整个ICC的认可。
为帮助确保FOP受试者在临床试验研究过程中的安全提供基础,进而能够开发和执行稳健的临床试验,这些考量依据有效地补充了现有的草案。
Clinical trials for orphan diseases are critical for developing effective therapies. One such condition, fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP; MIM#135100), is characterized by progressive heterotopic ossification (HO) that leads to severe disability. Individuals with FOP are extremely sensitive to even minor traumatic events. There has been substantial recent interest in clinical trials for novel and urgently-needed treatments for FOP. The International Clinical Council on FOP (ICC) was established in 2016 to provide consolidated and coordinated advice on the best practices for clinical care and clinical research for individuals who suffer from FOP. The Clinical Trials Committee of the ICC developed a focused list of key considerations that encompass the specific and unique needs of the FOP community – considerations that are endorsed by the entire ICC. These considerations complement established protocols for developing and executing robust clinical trials by providing a foundation for helping to ensure the safety of subjects with FOP in clinical research trials.

Introduction | 简介
孤儿疾病(罕见病)的临床试验正变得越来越普遍。孤儿疾病和药物的认定是增长速度最快的领域之一。
有这样一种孤儿疾病(罕见病):进行性骨化性纤维发育不良 (FOP; MIM#135100),其特征是骨骼肌和软结缔组织广泛进行性地异位骨化 (HO) [1]。
FOP的发展过程是累积性的,逐渐导致机体功能与自主独立能力丧失 [2]。
此外,FOP中的异位骨化可以自然发生,也可以由生活中的创伤和炎症所触发 [1-4]。
虽然异位骨化是迄今为止FOP中最为突出的临床标志,但是其他的一些器官系统,如中枢神经系统也可能会受到其影响 [1, 5]。
FOP的独特表型以及高风险的并发症,对临床护理和临床试验设计提出了重大的挑战,我们必须斟酌这些挑战来优化受试者的安全性。
在此,我们提出了来自国际FOP临床专家所认定的FOP特定临床试验的注意事项。
Clinical trials in orphan diseases are becoming increasingly common. Orphan drug disease designations are one of the fastest areas of growth. One such orphan disease, fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP; MIM#135100), is characterized by widespread progressive heterotopic ossification (HO) of skeletal muscle and soft connective tissues [1]. The course of FOP is cumulative, leading to progressive loss of function and independence [2]. Furthermore, HO in FOP can be spontaneous or be triggered by trauma and inflammatory events throughout life [1–4]. Although HO is by far the most prominent clinical feature in FOP, other organ systems such as the central nervous system can also be affected [1, 5]. The unique phenotypes of FOP, as well as the high risk of complications, pose significant challenges for clinical care and clinical trial design that must be considered to optimize subject safety. Here, we propose FOP-specific clinical trial considerations that are agreed upon by international FOP clinical experts.
Clinical manifestations of FOP | FOP的临床表现
FOP是一种严重致残的遗传性结缔组织疾病,其典型特征是大脚趾的先天畸形和进行性异位骨化,异位骨化是在正常骨骼位置外部形成特征性的骨外骨骼 [2]。
全球患病率估计为 1/1 300 000 至 1/2 000 000 [6]。 FOP的发生没有种族、民族、性别或地域的倾向。
除了先天性的大脚趾畸形外,患有FOP的儿童在刚出生的时候,表现的都很正常。通过放射学的检查诊断可以辅助确诊FOP [7]。
在患者生命的第一个十年,伴随偶发疼痛性的软组织肿胀(“急性发作”)通常会自然发生,也或者可以因软组织的损伤、肌肉注射、病毒感染、肌肉拉伸、肌肉疲劳或跌倒而诱发。
这些急性发作会将骨骼肌、肌腱、韧带、筋膜和腱膜转变为异位骨,导致人体的运动能力逐渐丧失。
经典型FOP是由编码激活素A I型受体/激活素样激酶2 (ACVR1/ALK2) 的基因中存在着复发性激活突变 (c.617G>A; p.R206H) 所引起的,这是一种 I 型骨形态发生蛋白 (BMP)受体[8]。
有少数患者具有极其罕见的变异FOP遗传的形式 [9],可能也会表现出经典型的表型表现,亦或者其表型会更加严重。
FOP is a severely disabling heritable disorder of connective tissue characterized by the classic features of congenital malformations of the great toes and progressive HO that forms qualitatively normal bone in characteristic extra-skeletal sites [2]. The worldwide prevalence is estimated at 1/1 300 000 to 1/2 000 000 [6]. There are no ethnic, racial, gender or geographic predilections to FOP. Children who have FOP appear normal at birth except for congenital malformations of the great toes. Radiological findings can assist with diagnosis of the disease [7]. During the first decade of life, sporadic episodes of painful soft tissue swellings (ʻflareupsʼ) occur spontaneously or can be precipitated by soft tissue injury, intramuscular injections, viral infection, muscular stretching, muscular fatigue or falls. These flare-ups transform skeletal muscles, tendons, ligaments, fascia and aponeuroses into heterotopic bone, progressively rendering movement impossible. Classic FOP is caused by a recurrent activating mutation (c.617G>A; p.R206H) in the gene encoding Activin A receptor type I/Activin-like kinase 2 (ACVR1/ALK2), a bone morphogenetic protein (BMP) type I receptor [8]. There are a few patients with exceedingly rare genetic variant forms of FOP [9] that may show the classical phenotypic presentation, or more severe phenotypes.
FOP很容易经过临床评估做出诊断。当然也可以通过基因检测进行确认。
尽管患者的大脚趾发生了明显的变化,但仍会出现诊断延误。
误诊多种多样,但是经常性的误诊包括:进行性骨发育异常 (POH)、骨肉瘤、淋巴水肿、软组织肉瘤、硬纤维瘤、幼年侵袭性纤维瘤、皮肤和肌肉钙化、感染和非遗传性(获得性)的异位骨化。
尽管大多数的FOP病例是散发性的(非遗传突变),但少数遗传性FOP病例会以常染色体显性遗传的方式表现出种系遗传。
The diagnosis of FOP can easily be made by clinical evaluation. Confirmatory genetic testing is available. Delayed diagnosis still occurs, despite the hallmark changes in great toes. Differential diagnoses are varied but often include progressive osseous heteroplasia (POH), osteosarcoma, lymphoedema, soft tissue sarcoma, desmoid tumours, aggressive juvenile fibromatosis, calcinosis of skin and muscles, infection and nonhereditary (acquired) heterotopic ossification. Although most cases of FOP are sporadic (non-inherited mutations), a small number of inherited FOP cases show germline transmission in an autosomal dominant pattern.
目前,对于FOP没有明确的治疗方法,但在急性发作的前24小时内进行短期4天的大剂量皮质类固醇联合非甾体抗炎药 (NSAID) 可能会有助于减少早期病症出现的强烈炎症和组织水肿 [2]。
预防性的日常管理措施主要针对于跌倒、呼吸系统衰退和病毒感染。患者中位数预估寿命为56 岁[10]。
大多数患者在生命的第二个十年结束时只能使用轮椅,并且通常会死于胸廓功能不全所引起的并发症 [1, 10]。
At present, there are no definitive treatments for FOP, but a brief, 4-day course of high-dose corticosteroids combined with nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), started within the first 24 h of a flare-up, may help to reduce the intense inflammation and tissue oedema seen in the early stages of the disease [2]. Preventative management is based on prophylactic measures against falls, respiratory decline and viral infections. The median estimated lifespan is 56 years [10]. Most patients are wheelchair bound by the end of the second decade of life and commonly die of complications of thoracic insufficiency syndrome [1, 10].
FOP病症的激烈表现和随着对这种疾病的致病机制的日益了解,引发了对FOP新兴临床试验疗法日益增长的强烈兴趣。
这些研究强调了如何去理解FOP独特的临床特征,以及这些特征会如何影响临床试验的设计和相应的必要措施。
The dramatic presentation of FOP and growing understanding of the disease’s pathogenic mechanisms have triggered strong and growing interest in clinical trials for novel treatments in FOP. These studies have highlighted the need for understanding the unique clinical features of FOP and how they affect clinical trial design and execution.
The International Clinical Council on FOP (ICC) | FOP国际临床理事会(ICC)
ICC成立于2016年,旨在为FOP患者提供有关临床护理和临床研究的最佳综合适配实践建议。
创始成员来自国际公认的19位FOP临床专家,他们对FOP患者的挑战和需求有着深刻的理解。ICC的使命是:
  • 为FOP患者护理提供最佳的方案并进行培训;
  • 为FOP患者提供介入治疗试验的设计与措施建议;
  • 更新FOP临床指南;
  • 倡导建立一个强大的基础平台,以便为FOP社区在临床所关注的重要和新兴问题上进行数据共享和协作;
  • 在FOP患者护理方面探索那些少有研究的领域,以及尽可能地推动研究并深入理解问题;
  • 分享治疗经典型和变异型FOP患者的宝贵临床经验;
  • 更好地了解FOP多变的表型和FOP系统的病理学特征。
The ICC was established in 2016 to provide consolidated and coordinated advice on the best practices for clinical care and clinical research for those who suffer from FOP. The founding members are 19 internationally recognized physicians who are clinical experts in FOP and who have a deep understanding of the challenges and the needs of patients with FOP. The missions of the ICC are:
ICC所认定的关键挑战之一是需要一份针对FOP的特定指南,用来支持全球FOP患者开发安全和革命性的治疗方法。
ICC旨在为大学实验室、制药公司、生物技术公司和政府机构的科学家提供针对FOP社区量身定制的临床研究试验方面的专家建议。
在这里,我们讨论了成功的临床试验中主要的挑战和考虑要素,这些是FOP社区所特有的。
这些考虑旨在通过提出FOP社区的特定原则来补充临床试验设计和实施的标准方法。
One of the key challenges identified by the ICC was the need for FOP-specific guidelines to support the development of safe and transformative treatments for patients with FOP worldwide. The ICC seeks to provide research scientists at university laboratories, pharmaceutical companies, biotechnology firms and government agencies with expert advice on clinical research trials tailored to the FOP community. Here, we discuss the major challenges and considerations for successful clinical trials that are specific to the FOP community. These considerations are meant to complement the standard approaches for clinical trial design and execution by highlighting considerations specific to the FOP community.

Methods | 方法 (省略)

Results | 结果
ICC临床试验委员会所认定的这些挑战对与研究人员自发研究和行业赞助研究都非常重要。
此外,委员会认为这些考虑并非是排他性的,并且这些考虑并不意味着一定要用于规定的特定临床试验的设计或方法,因为这些考虑因素通常因机构或地点而异,所以最好是留给试验研究人员具体去制定。
此外,委员会认识到,我们对FOP疾病发病的机制的了解在不断地深入,正在进行的临床研究和改进的临床护理方案将继续发现更多针对FOP的治疗考虑。
因此,临床试验委员会和整个ICC正在寻求建立一个共同的基础,用以讨论FOP社区特有的关键治疗考虑。
The ICC Clinical Trials Committee identified challenges that were important for both investigator-initiated and industrysponsored studies. In addition, the committee recognized that these considerations are not exclusive, and that the considerations are not meant to be used to dictate specific clinical trial design or methods, as those considerations are often agent or location specific and best left to trial investigators. Furthermore, the committee recognized that ongoing clinical studies and improvements in clinical care will continue to reveal more FOP-specific considerations as our knowledge about FOP disease pathogenesis improves. Thus, the Clinical Trials Committee and the entire ICC sought to establish a common foundation for discussions about critical considerations that are specific to the FOP community.
Pre-clinical study development | 临床前研究的开发
可以聘请FOP临床护理方面的知名专家,例如:ICC成员,作为早期设计研究的资源。鼓励研究人员和公司将ICC作为用于讨论试验设计和研究特定潜在优劣势的咨询资源。
ICC不会作为管理机构或是ICC去要求批准某项研究,因为这些是研究者(PIs)和申办试验机构的主要职责。
ICC将会建立保密的机制。
Engage established experts in FOP clinical care, such as the members of the ICC, as a resource during early study design. Investigators and companies are encouraged to use the ICC as an advisory resource for discussing trial design and potential strengths/weaknesses of a particular study. The ICC will not serve as a governing body or require ICC approval for a study, as primary responsibility lies with the primary investigators (PIs) and sponsor. The ICC will have mechanisms for maintaining confidentiality.
在试验研究的早期,可以让FOP社区(包括FOP患者)参与进来。
对于临床前研究,FOP患者有着自身独特的限定条件和需求。
在设计研究过程的早期阶段去理解这些需求有助于最大限度地提高研究试验的成功率和FOP受试者的安全性。
Engage the FOP community, including patients with FOP, early on in study design. Patients with FOP have unique limitations and requirements for participating in a study. Understanding these requirements early in the study design process can help to maximize the success of a study and safety for FOP participants.
临床研究应该基于临床前理论的模型系统。
试验原理需要得到临床前理论模型中恰当的临床数据支撑。
这些数据可以包括FOP遗传小鼠的演示示范,酌情证明体外信号传导或生物效应。。
如果有条件的话,应该包括异位骨化之外的影响评估,包括但不限于潜在的生殖、神经、心脏、肺、胃肠道、生长发育、口腔牙科和血液方面的并发症。
Clinical studies should be based on preclinical rationales in model systems. Trial rationales should be supported by appropriate preclinical data in an appropriate preclinical model. This could include demonstration of efficacy in established genetic mouse models of FOP, with demonstration of in vitro signalling or biological effects, as appropriate. Whenever possible, assessment of non-HO effects should be included, including but not limited to potential reproductive, neurological, cardiac, pulmonary, gastrointestinal, growth and developmental, oral/dental and haematological complications.
理想状态下,在具有年龄和性别匹配受试者的同类合适人群中,初步的研究应该进行充分的人体安全性评估。
理想状态下,要用基于人类的初始试验数据来最大限度地提高其安全性。
这其中包括与当前研究和潜在的后续研究有关的性别以及合适的年龄范围信息。
Ideally, preliminary studies should include sufficient assessment in humans for safety in an appropriate parallel population with ageand sex-matched subjects. Ideally, human preliminary data should be used to maximize safety. These should include information in both sexes and in an appropriate age range relevant to the study and potential follow-up studies.
Trial design | 试验设计
使用最佳的临床试验设计来评估潜在的治疗方法。
以符合未来监管的批准,以及用科学严谨的方式进行正式的临床试验,是确定任何潜在有效安全疗法的最佳方式。
少数的FOP患者需要认真地进行计划,以确保研究结果尽可能地可靠。
Use of the best possible clinical trial designs to assess potential therapies. Formal clinical trials, performed in a way consistent with future regulatory approval and with strong scientific rigour, are the best way to determine the efficacy and safety of any potential therapy. The small population of patients with FOP necessitates careful planning, to ensure that the results are as robust as possible.
所有研究都应该获得伦理委员会的批准。
所有临床试验都应该获得适应当地伦理委员会的准则,并且在对受试者进行任何研究性治疗之前进行科学验证。
All studies should have ethics committee approvals. All clinical trials should obtain the approval of the applicable local ethics committee and be scientifically validated before any investigational therapy is given to a subject.
儿科作为战场。实验中包括儿童激励,提供适当的安全数据、指导和当前初始数据,以及符合当地的法规,例如:欧盟委员会提出的法规。
有一些可能已经在儿科人群中用于其他疾病的药物试验,以及可能是通用的或成本较低的药物试验会特别引起人们的注意。
Pediatrics as the battleground. Trials that can include children are encouraged, provided that the appropriate safety data, indications and preliminary data are present and in compliance with local regulations such as those proposed by the European Commission [11]. Trials of medications that may already be used in paediatric populations for other conditions, and drugs that may be generic or of lower cost, are of particular interest.
保护弱势群体。
FOP患者被认定为残疾人,因此是弱势群体。
应该对患者的知情同意和数据共享进行适当的保护。
考虑到FOP患者人数极少,而且无法识别高风险问题,尤其是结合影像学时,应该对遗传学研究有足够的保护。
所有遗传研究,例如包括:DNA测序、RNA测序和微生物组化研究在内的研究,都应进行恰当地标识,以便获得患者合情的认可。
同样,影像数据,特别是全身影像,对于每一个受试者来说都是独一无二的,基于异位骨化的情况,可以允许对受试者进行隐私方面的保护。
Protection for a vulnerable population. Patients with FOP are considered disabled and are thus a vulnerable population. Appropriate protections for consenting and data sharing should be implemented. Genetics studies should have adequate protections, given the extremely small population of patients with FOP and the high risk of de-identification, particularly when combined with imaging. All genetic studies, such as those including DNA sequencing, RNA sequencing and microbiome studies, need to be appropriately de-identified and properly consented. Likewise, imaging data, particularly whole-body imaging, are unique to each subject and could allow de-identification based on HO patterns.
重点是安全。
试验设计要以受试者安全为重中之重。
我们鼓励所有公司和研究小组直接与研究者分享安全性试验的主要数据,而不能仅仅是依赖研究者手册中普遍提供的摘要数据。
这对研究者发起的研究尤为重要,因为有关的安全信息可能不是那么容易通过FDA或EMA等监管结构的审查。
我们认识到其中一些数据可能会是敏感的,因此在项目团队中最好签订双向保密协议。
我们还会鼓励调查人员将ICC作为支持和保证试验安全的资源。
Emphasis on safety. Trials need to be designed with subject safety as the topmost priority. We encourage all companies and research groups to share primary data from safety trials directly with the investigators, and not rely solely on summary data often presented in investigator brochures. This is particularly important for investigator-initiated studies, as safety information may not be readily available or scrutinized by regulatory agencies, such as the FDA or EMA. We recognize that some of these data may be sensitive, so a two-way nondisclosure agreement is preferable within the project team. We also encourage investigators to use the ICC as a resource to support and maintain safety.
FOP特定的健康考虑应包含在试验设计和安全性评估中。下面列出了FOP特定的主要注意事项。
应与所有FOP受试者明确讨论这些考虑因素以及特定研究风险。
FOP-specific health considerations should be included in trial design and safety assessments. Key considerations unique to FOP are listed below. These considerations, as well as studyspecific risks, should be clearly discussed with all subjects with FOP.
a. Repeated blood draw/intravenous access complications: 反复抽血/静脉通路并发症
FOP患者要由经验丰富的采血医生进行认真且可耐受的外周采血。以尽可能温和与微创的方式进行处置尤为重要。
根据当前的FOP治疗指南,应该尽可能减少止血带的使用时间以及去尝试反复抽血的次数。
咨询那些熟悉FOP患者护理的临床医生至关重要。
patients with FOP can tolerate peripheral blood collection when performed carefully by an experienced phlebotomist. It is critical that the procedure be performed in as gentle and minimally invasive manner as possible. Tourniquet time and number of blood draw attempts should be minimized, according to the current FOP treatment guidelines. Consultation with clinicians who are familiar with the care of patients with FOP is critical.
b. Respiratory complications: 呼吸系统并发症
FOP患者由于胸壁被异位骨包裹、先天性肋椎关节畸形 [1] 以及潜在的肺生理学变化 [12] ,会存在限制性肺病的风险。
由于颈椎畸形、颌骨受累和异位骨化 [1, 13],对FOP患者插管极为困难。
临床试验应该考虑这些潜在的风险,并且判断是否需要进行监测。
此外,医疗人员应接受标准的操作程序培训,以便在发生过敏反应或呼吸衰竭时对FOP患者进行有效的管理。
这些处置方式应该包括FOP特定的气管插管流程,遵循当前的FOP治疗指南 [1]和FOP患者气道管理的最佳实践 [13]。
Patients with FOP are at risk of restrictive lung disease because of chest wall HO, congenital malformation of the costovertebral joints [1] and possibly changes in lung physiology [12]. Patients with FOP are also extremely difficult to intubate owing to their cervical spine malformations, jaw involvement and HO [1, 13]. Clinical trials should consider these risks, and whether monitoring is needed. In addition, healthcare providers should be trained with a standard operating procedure for managing patients with FOP in the event of anaphylaxis or respiratory failure. These procedures should include FOP-specific processes for intubation of the trachea, following the current FOP treatment guidelines [1] and best practices of airway management of patients with FOP [13].
c. Infection complications: 感染并发症
虽然无法弄清FOP患者是否存在较高的感染风险,但考虑到FOP患者存在呼吸系统损害和缺少免疫接种,呼吸道感染也许尤具破坏性 [1]。
合适的管理策略,包括采取通用的预防措施和预防性接触措施,以及奥司他韦(达菲)等预防性药物,这些要酌情纳入研究方案。
此外,应特别注意预防治疗过程中的获得性感染。
以上最好通过标准操作程序,记录成文档以备团队参考。
Although patients with FOP are not known to be at higher overall risk for infections, respiratory infections can be especially devastating, given the respiratory compromise present in affected patients with FOP and the lack of immunizations [1]. Appropriate management strategies, including the use of universal precautions and contact precautions, as well as prophylactic medications such as oseltamivir (Tamiflu), should be incorporated into study protocols as appropriate. In addition, extra care should be taken to prevent hospitalacquired infections. These are best documented with a standard operating protocol for the team.
d. Gastrointestinal complications: 胃肠道并发症
许多FOP患者的下颌活动能力降低。此外,许多FOP患者报告描述会经常出现恶心或呕吐。
这种情况要判断FOP患者的呕吐是否会关系到较高的肺误吸风险。
下颌活动受限也可能影响口服药物的给药方式。(即药丸的大小,或对粉末或液体的要求)
根据试验设计和药理化合物,可以结合监测最大下颌开口度或者进行唾液流量评估。
Many patients with FOP have decreased mobility of their jaw. In addition, a number of patients with FOP report frequent nausea or vomiting. This should be considered as vomiting in a patient with FOP may be associated with a higher risk of pulmonary aspiration. Limited jaw mobility may also affect choice of how an oral medication is administered (i.e. pill size, or need for powders or liquids). Monitoring of maximal jaw opening, or assessments of salivary flow, may be incorporated depending on the trial design and pharmacological compound.
e. Neurological considerations: 神经学方面的考虑
无论是在FOP发作期间还是发作之后,患者报告称神经系统问题的发生率较高(包括疼痛) [1, 14]。
此外,一些FOP患者存在神经系统的变化,从磁共振成像 (MRI) 所示,如中枢神经系统脱髓鞘 [5];但这些变化的意义目前尚不清楚。
任何临床试验都应包括止痛措施,并为受试者提供合理的临床管理。
Patients with FOP have reported a higher incidence of neurological concerns including pain, both during and out of a FOP flare [1, 14]. In addition, some patients with FOP have neurological changes, as seen on magnetic resonance imaging (MRI), such as central nervous system demyelination [5]; however, the significance of these changes is unclear. Pain measures should be included in any clinical trials, with appropriate clinical management available for subjects.
f. Potential complications of blood pressure measurements: 测量血压的潜在并发症
据报道,测量血压与FOP急性发作的触发有关,但目前尚未系统地研究与急性发作有明确的相关性。
要遵守当前FOP临床指南的操作,尽可能地减少血压的测量。
应手动测量血压,用最小的袖带充气,必要时缩短袖带充气的时间。
应尽可能地避免重复测量血压。
Blood pressure measurements have been anecdotally reported to be associated with the triggering of FOP flares but clear correlation with flares has not been studied systematically. Blood pressures should be taken as infrequently as possible, in a manner that follows the current FOP clinical guidelines [1]. Blood pressure should be taken manually, with minimal cuff inflation, and with as short of a duration of cuff inflation as necessary. Repeated blood pressure measurements should be avoided whenever possible.
g. Radiology considerations: 放射学方面的考虑
尽管FOP患者尚未有发生过因辐射暴露而导致发生并发症,但是由于异位骨化和身体锁定,在将患者移动到放射检查地点和适当的成像定位方面将会是极具挑战性的事情。
受试者、护理人员和医疗保健人员应该接受有关病人行动限制方面的培训。
要向放射科团队提供足够的软垫和安全的转移器具,并以正确的定位对受试者进行拍照。
最后,一些受试者会由于关节强直而无法成像。
有关临床试验应该在患者入组时和研究期间考虑到这些方面,因为受试者的状态可能会在研究期间发生变化。
Although patients with FOP have no known increase in complications from radiation exposure, transportation to a radiology site and positioning for the appropriate imaging can be extremely challenging because of the HO and body positioning. Subjects, care givers and healthcare staff should be trained about the limitations of mobility. Adequate soft padding and safe transfer equipment should be provided to the radiology team to position a subject properly for imaging. Finally, some subjects will not be able to be imaged owing to their ankylosed joints. Clinical trials should consider this at the time of enrolment and during the study, as a subject’s status may change over the duration of a study.
h. Mechanism for rapid response to a FOP flare-up: 快速响应FOP急性发作的机制
FOP急性发作会自然发生,并不会有明确的触发事件。
所有试验的标准操作方案应该包括快速评估、响应和治疗控制潜在FOP急性发作的机制,以减少异位骨化形成的风险。
FOP flares can occur spontaneously, with no clear triggering event. The standard operating protocol of all trials should include mechanisms for rapid assessment, response and treatment of potential FOP flare-ups to decrease the risk of HO formation.
i. Travel risks: 旅途风险
由于FOP会影响关节的活动能力,FOP患者在旅行期间的受伤风险将会增加,尤其是在机场等繁忙的交通枢纽。
需要给这些潜在的受试者预留出足够的转移时间,以及预先安排轮椅和交通援助,以及有必要让护理人员与受试者一同随行,并要将其纳入临床研究的标准操作流程。
另外还要再旅途路线的所有环节中考虑到患者身体因疲劳劳损的潜在风险。此外,作为所有试验的必备环节,按常规要在潜在受试者的旅途期间进行安全检查(即长途飞行中呼吸衰竭的风险)。
As FOP affects joint mobility, patients with FOP are at increased risk of injury during travel, particularly in busy transportation hubs such as airports. Sufficient times for transfers, as well as pre-arrangements for wheelchairs and transport assistance, and the need for caregivers to travel with subjects, should be discussed with any potential subject and incorporated into the standard operating protocols for clinical studies. Potential risks for physical strain should also be considered at all steps along a travel route. In addition, the screening of potential subjects for safety during travel (i.e. the risk of respiratory failure during a long flight) should be performed routinely as part of any trial.
Considerations for paediatric patients with FOP. | FOP儿科患者的注意事项
设计儿童的临床试验需要具有照顾FOP儿童患者经验的团队。
研究过程中如抽血和拍照,可能会非常困难并且让人焦灼。
此外,一些常规镇静或全身麻醉的治疗过程,例如对幼儿进行影像学检查时,由于呼吸受损、颈部活动受限、下颌活动受限,麻醉所带来的风险等等,FOP儿童的风险要比成人高很多。(见上文提及的FOP特殊健康注意事项部分的呼吸系统并发症。)
临床研究的设计还要考虑儿童自身的诉求,包括预防疲劳、最大限度地减少诊疗程序、使用尽可能低的辐射剂量、最大限度地减少旅途和时区变化所带来的压力,以及尽可能避免缺课。
有关家庭发面的其他考虑,包括家庭需要为年幼的兄弟姐妹或全家一起旅行所确定的托儿服务的需要,也应纳入到研究设计当中。
最后,儿童和青少年的特殊社交或情感需求方面的认同(例如授权决策),对于在受试者群体中成功落实试验将会非常具有价值。
Clinical trials involving children should utilize a team with experience in caring for paediatric patients with FOP. Study procedures, such as phlebotomy and imaging, can be very difficult and anxiety-provoking. In addition, some procedures that are normally conducted with sedation or general anaesthesia, such as imaging studies in very young children, are associated with much higher risks in children with FOP because of respiratory compromise, restricted neck movement, restricted jaw movement and anaesthesia risks in patients with FOP (see respiratory complications in the ‘FOPspecific health considerations’ section above). Clinical studies should also be designed to consider the needs of children, including prevention of fatigue, minimization of procedures, using the lowest radiation doses possible, minimizing the stresses of travel/time zone changes and keeping days missed from school to a minimum. Additional considerations for the families, including the need for families to identify childcare support for younger siblings or for the family to travel together, should be incorporated into the study design. Finally, recognition of the specific social/emotional needs of children and adolescents (such as empowerment in decision making) can be extremely valuable for successful trial execution in this subject population [15].
International cooperation. | 国际合作
非常鼓励进行全球多中心联合试验。
这种试验对与招募患者极为重要,而且对与传递有关FOP的关键资源和知识也极为重要。
尽管根据FOP的治疗指南,在医疗管理上实现了很大程度的标准化,但是FOP并发症的管理可能会因为当地资源的可用性而具有很大的差异。(如移动器械工具,管理策略等)
Multinational trials are strongly encouraged. This is important for recruitment but also for spreading key resources and knowledge about FOP. Although medical management is largely standardized according to the FOP treatment guidelines [1], management of FOP complications can vary significantly, based on the availability of local resources (i.e. mobility devices, management strategies and so forth).
Limited subject availability. | 有限的受试者
与其他罕见病和孤儿病一样,在设计试验时需要理解和体会到全球的FOP患者的数量非常有限,并且更为有限的是能够成功实施临床试验,且具备多学科临床专业知识的中心。
在适当的情况下,应该包括变异型FOP的受试者(非ACVR1 R206H突变的患者)。
As with other rare and orphan diseases, trials need to be designed with an understanding and appreciation of the very limited number of patients with FOP in the world, as well as the even more limited number of centres with the multidisciplinary clinical expertise for successfully executing trials. Where and when appropriate, subjects with non-ACVR1 R206H variants of FOP should be included.
Innovative trial design. | 创新的试验设计
安慰剂对照试验对科学实验的完整性非常重要,但是由于这种疾病的罕见性和严重性,对与FOP的家庭来说可能非常具有挑战性,并且一旦觉得药物有点儿效果,那么可能会带来伦理上的挑战。
我们鼓励创新型的试验设计,包括将安慰剂组与积极治疗组交叉的随机试验、利用标注的历史对照数据,以及在已经证明其有效的研究中使用积极比较的非劣效性设计。
如果药物显现出其效果,我们鼓励在试验设计中,允许受试者在试验结束后继续使用药物(即开放标签阶段或其他的等效方式)。
这在资源匮乏的国家尤为重要,在这些国家中,由于成本的问题,试验后能否够获得治疗可能会是一个挑战。
由于欧洲和北美有新的儿科立法,现在,由行业赞助的新药临床试验习惯于让资源较少国家和中心参与。
Placebo-controlled trials are important for scientific integrity but can be challenging for FOP families because of the rarity and severity of the disease, and is likely to present ethical challenges once even partially effective medications become available. We encourage innovative trial designs, including randomized trials with a crossover of the placebo group to active treatment, use of annotated historical control data, and non-inferiority designs using active comparators in studies where efficacy has already been proven. We encourage trial designs that allow subjects to continue on the medications after the trial ends (i.e. open-label phase or other equivalent system) if the medications show evidence of efficacy. This is especially important in less-resourced countries where post-trial access to therapy may be a challenge because of cost. As a result of new paediatric legislation in Europe and North America, it is now customary for industry-sponsored clinical trials with new medications to involve centres in less-resourced countries [11].
Common study endpoints. | 常见的研究终点
数据,包括那些安慰剂组或正在进行临床观察研究的受试者数据,对其二者都要有评估和测量。
应该制定计划,尽可能的共享原始数据(即通过国际FOP鞋柜(IFOPA进行注册))
通过授权获得直接结果的比较,这将有助于最大限度地发挥受试者数量少的潜在影响。
特别是当没有足够的潜在受试者时,这种方法还可以增加可用虚拟受试组的数量。
这些通识评估应该包括以下内容:
a. 应得到一组核心的基线数据,涵盖基线患者的特征(即人口统计学、异位骨化的范围、机体功能的状态、FOP的相关特征、遗传变异和疼痛的评估)以及FOP急性发作的基线水平(即频率、持续时间、位置和突发症状)。
b. 应收集研究药物的基础评估,包括但不限于对急性发作频率的影响、已建立和新发异位骨化的范围、机体功能的评估和相关药物的耐受性以及毒性。
c. 功能评估应包括由医生评估的关节累积受累模拟量表 (CAJIS) [16]。
d. 患者报告的结果应包括日常生活活动和生活质量的评估 [例如:FOP患者独立的日常生活活动 (FOP I-ADL) 问卷或 FOP-身体功能问卷 (FOP-PFQ) 和 EuroQol 5三级量表维度问卷(EQ-5D-3 L)]。
e. 应包含对全身(首选)或低剂量CT进行特定部位新发异位骨化的体积测量。这也会得到骨形成的定量。还有其他有关的评估,例如:PET/CT;但是,采用这种方式在某些医疗机构中可能会受到使用限制。
f. 如果改变评分或测量标准,则需要证明这些评分或测量在效果上至少与推荐的衡量标准相匹配,并且在理想的情况下是要与被推荐的测量标准具有已知明确的相关性。
Data, including those derived from subjects who receive placebo or are in observational studies, should have common assessments and outcome measures. Plans should be established for the raw data to be shared whenever possible [i.e. via the International FOP Association (IFOPA) registry]. This will help to maximize the impact from the small number of subjects by allowing for direct comparisons of outcomes. It will also increase the number of subjects that could be used as a virtual control arm, particularly as treatment-naive subjects become less common. These common assessments should include the following:
A core set of baseline data
Common assessments
Functional assessment
Patient-reported outcomes
Volumetric measurements of ossification
Where alternate scores or measures are used, these need to be demonstrated to be at least equivalent in performance
Clinical trial execution | 执行临床试验
应该为研究的执行分配充足的资源。
受到FOP影响的个体有其独特的需求,并且由于他们较高的护理需求而常常无法远行。
此外,遵循国际和当地的医学和伦理标准,为所有研究提供充足的资源,以提供可靠的程序说明、一致性和高质量的数据,这对与所有的研究都很重要。
我们建议与FOP专家中心、ICC和FOP社区密切协商,以确保评估出实用、安全且可以产生有效的数据。
Sufficient resources should be allocated for execution of the study. People affected by FOP have unique needs and often do not travel frequently owing to their high care needs. In addition, sufficient resources for robust documentation, consistency and high data quality are important for all studies, following international and local medical and ethical standards. We recommend close consultation with FOP expert centres, the ICC and the FOP community, to make sure that assessments are practical, safe and will yield usable data.
旅行注意事项。
FOP患者的转运涉及许多问题。前置评估可能需要与当地医生和FOP专家密切协商,特别是存在呼吸损害风险的情况,因为FOP患者因缺氧、受伤和疲劳都会增加出现并发症的风险。
现场应该有合适的医疗管理团队来协助处理潜在的并发症。应该允许合适的护理人员与现场的受试者一起随同旅行(通常是1到2名护理人员),用以提供日常协助以及旅途期间的伤害预防。
下面讨论有关旅途的具体注意事项。
Travel considerations. The transportation of a patient with FOP involves many factors. Pretrial assessment may require close coordination with the local physicians and FOP experts, particularly if there is a risk of respiratory compromise, as patients with FOP are at increased risk of complications from hypoxia, injury and fatigue [1, 19]. Appropriate medical management teams should be available on site to assist with potential complications. Appropriate caregivers should be allowed to travel with the subjects on site (usually one or two caregivers) for routine assistance, as well as injury prevention during travel. Specific travel considerations are discussed below.
a. 旅行座位:
FOP患者的活动范围有限,四肢会固定在尴尬的位置上,异位骨化的区域可能会突出来。飞机、火车或其他交通工具的座位可以通过提供合适的衬垫、兼顾舒适和支撑来应对,包括FOP受试者自己定制或现有的一些措施。
此外,需要提供休息的时间,以尽量减少发生压疮和深静脉血栓形成的风险。
只要有可能,应该允许患者使用自己的轮椅进行移动,因为这样通常会提供最好的支撑,进而可以最大程度地减少患者的疲劳和伤害。
a. Travel seating: Patients with FOP have a limited range of motion, limbs fixed in awkward positions and areas of heterotopic bone that may be protruding. Seating in aircraft, trains or other vehicles should accommodate these by providing sufficient padding, comfort and support, including those customized for or currently used by the FOP subject. In addition, rest breaks should be provided, to minimize the risks of developing pressure sores and deep vein thrombosis. Whenever possible, transport in the patients’ own wheelchair should be accommodated, as this often has the best support to minimize fatigue and injury.
b. 酒店和住宿需要符合美国残疾人法案(ADA)的要求:
b. 酒店和住宿需要符合美国残疾人法案(ADA)的要求:
虽然有些酒店被认为是ADA无障碍酒店,但是他们可能无法完全兼容电动轮椅或FOP患者(例如位于山顶高处或无法容身有明显身体畸形的受试者,如展开的四肢)。
预先筛选这些设施,并且询问受试者有关其个人需求的详细信息,这对于旅途计划会非常有帮助。
b. Hotels and lodging must be Americans with Disabilities Act (ADA) accessible: Although some hotels are considered ADA accessible, they may not be fully compatible with motorized wheelchairs or patients with FOP (i.e. located at the top of a hill or unable to accommodate subjects with significant physical deformities such as outstretched extremities). Prescreening of facilities and asking the subjects for details about their needs can be very helpful for visit planning.
c. 试验到访:
疲劳是FOP患者的主要问题。预防受试者疲劳的措施(即通过尽量减少行程或安排每半天的评估且充分地休息)对与减少与试验到访过程中有关的伤害和急性发作非常重要。
c. Trial visits: Fatigue is a major issue for patients with FOP. Consideration for preventing subject fatigue (i.e. by minimizing travel or by scheduling half-day assessments with sufficient rest) are important for reducing injuries or flares related to the trial visit.
d. 由于静脉通路不畅、挛缩和不正常的体位,FOP患者的采血可能非常困难。
一组对FOP患者有着丰富经验的采血团队对与成功采血至关重要。
这包括任何的门诊或家庭护理中的采血。使用静脉探查器或超声将会非常有帮助。
纪录早前曾尝试和成功采血的部位,以及与采血相关的任何并发症,这有利于最大限度地提高安全性。
此外,为最大限度地减少采血和创伤,提前制定方案至关重要(包括建议的止血带时间要少于1分钟,以尽量减少组织缺氧风险)。
d. Blood draws in patients with FOP can be difficult owing to poor venous access, contractures and unusual positioning. A consistent, experienced phlebotomy team experienced with patients with FOP is critical for success. This includes any outpatient or home care blood draws. Use of a vein finder/ultrasound can be extremely helpful. Documentation of prior attempted and successful phlebotomy sites, and any complications related to blood draws, is beneficial for maximizing safety. In addition, established protocols for minimizing phlebotomy and trauma are critical (including a recommended tourniquet time of less than 1 min to minimize risks of hypoxia).
e. FOP儿童的注意事项:
空腹抽血非常困难,而且会引起患者的焦虑。应该尽可能地照顾儿童,如有可能,应该考虑在有经验的专业人员的照料下进行针头脱敏的训练。
因为辐射会对所有儿童群体带来风险,所以应该将影像检查的电离辐射保持在最低限度。
要仔细计划或尽可能地减低将FOP儿童置于额外的风险之中(例如:使用全身麻醉进行影像检查,或因长期的问诊或多次连续评估带来的疲劳风险)
e. Considerations for children with FOP: Fasting blood draws are extremely difficult and anxiety provoking. Child Life Services should be engaged whenever possible, and needle desensitization training [20] under the care of an experienced professional should be considered if available. Imaging with ionizing radiation should be kept to a minimum owing to risks in all paediatric populations [21]. Procedures that place children with FOP at additional risk (such as the use of general anaesthesia for imaging, or increased risk of fatigue from long clinic visits or multiple sequential assessments) should be carefully planned or minimized whenever possible.
f. 由于挛缩和异位骨化,核磁共振(MRI)、CT和PET/ CT扫描的选择可能会受到限制。
可能需要仔细和灵活地进行定位(即:分别扫描头部和四肢)
根据挛缩或锁定的程度,可能无法进行核磁共振(MRI)的检查
我们建议考虑在抵达和筛选之前获得患者照片,以便可以实现进行评估影像检查的定位方式或适用性。
影像检查设施应该提前制定计划,将受试者安全地转移到成像台(升降机或专门的转运团队)。
f. MRI, CT and PET/CT scanning options may be limited owing to contractures and HO. Careful and creative positioning may be needed (i.e. scanning cranial and caudal portions separately). MRIs may not be possible, depending on the nature of the contractures or immobility. We recommend considering obtaining subject photographs prior to arrival and screening, so that the positioning or suitability of an imaging modality can be assessed beforehand. Imaging facilities should have plans in place for safe transfer of subjects onto the imaging table (lifts or dedicated lift teams).
受试者和随行的护理人员应该具有充分的旅途和健康保险。
这是至关重要的,因为患有FOP的受试者会因为运输而受伤,出现高风险的并发症,以及由于旅途受伤或疲劳而导致的任何急性发作的高风险恶化。
应该提供合适的医疗保险,保证保险能够覆盖旅途的全程,并且能够覆盖原有的疾病(即与FOP相关的疾病)
这些内容需要明确地讲述给潜在的受试者。
鉴于主办国家的覆盖范围差异,以及更远或更具有挑战的旅途要求,国外患者尤其容易受到伤害。
Subjects and accompanying care providers should have adequate health and travel insurance.
Post-clinical trial | 临床后试验
及时公布与数据发布。
试验应该有一个快速公开正面和负面数据的发布计划。
这对于患者的安全以及该领域的科学完整性至关重要。
所有临床试验都应该包含即刻发生的不良事件纪录和尽可能地公开结果。
Timely publication/data release. Trials should have a plan for rapid public release of data, both positive and negative. This is critical for the safety of patients and for the scientific integrity of the field. All clinical trials should include rapid adverse event recording and the sharing of findings whenever possible.
为患者的利益而合作。
我们强烈鼓励公司和所有的研究者尽可能地相互合作,这包括基线数据的共享、评估工具和患者的护理经验,由于可供试验的受试者的数量极其有限,而且任何严重的不利影响事件(即死亡或残疾)将对FOP领域的所有试验产生重大的负面影响。
Cooperation for the benefit of the patients. We strongly encourage companies and all researchers to work with each other to the highest extent possible, including the sharing of baseline data, assessment tools and patient care experiences, as the number of subjects available for trials is extremely limited, and also because any major adverse event (i.e. death or disability) will have a major negative impact on all trials in the FOP arena.
共享通用的数据元素。
临床试验的设计应该尽可能地支持辅助观察性的试验(即基线数据)
试验应该在假定的情况下进行,这样采集的数据和发现的结果才会被最大限度地共享。
共享普通数据元素和指标,例如总的异位骨化量、机体功能评估(例如CAJIS评分)和血清中的生物标志物。
此外,咨询功能指南的通用数据元素,例如:通过美国国立卫生研究院(NIH)的通用数据元素倡议或与IFOPA患者登记处共享数据。
Shared common data elements. Clinical trials should be designed to support ancillary observational trials, whenever possible (i.e. of baseline data). Trials should be performed with the assumption that the data collected and findings made will be maximally shared. Shared common data elements and endpoints are encouraged, such as quantitation of total HO, functional assessments (e.g. CAJIS score) and serum biomarkers. In addition, common data elements following public guidelines, such as through the National Institutes of Health (NIH) Common Data Element Initiative (
试验结束时的数据留存。
我们鼓励与IFOPA进行讨论,以利用给全球患者登记处作为数据共享的潜在数据源,特别是安慰剂或基线结果,这对于了解疾病的自然史非常重要。
我们还鼓励按照NIH等大型公共机构的指导方针,公开发布原始数据(例如:测序数据),以及利用公共的存储数据库。
以上应该在发布结果时完成,以便FOP的研究领域能够受益,并且可以降低FOP患者的风险。
Data deposition at end of trial. We encourage discussion with the IFOPA to leverage the global patient registry as a potential point for data sharing, particularly of placebo or baseline results that will be important for understanding the natural history of the disease. We also encourage public release of the raw data (such as sequencing data) following guidelines of large public agencies such as the NIH (
在所有的药物进行上市后或试验结束后应该对其进行监测。
许多国家已经要求对罕见病药执行上市后的研究。
然而,在研究者发起和行业赞助的研究中,试验的所有疗法都应该在上市后有一个长阶段的试验后期随访程序,以确保治疗中的长期安全和有效性。
重要的是需要展示长期观察的机体功能活动能力的变化,因为在药物批准前的较短的研究过程中是很难检测到其中的差异性。
这些纵向评估应该在上市后进行长期的评估。
Postmarketing/post-trial surveillance should be conducted for all agents. Many countries already require postmarketing studies for orphan drugs. However, all therapies tested in both investigator-initiated and industry-sponsored studies should have a procedure for long-term postmarketing or post-trial follow-up, to ensure the long-term safety and efficacy of the treatments. It is important to show how functional mobility changes over the long term since differences may not be readily detected in the shorter studies used for drug approvals. These longitudinal assessments should be implemented into the long-term postmarketing assessments.
如果可能或恰当,应该开发可以长期获得有效试验药物的途径。
应该尽可能通过富有同情心的使用计划获得有效的实验药物机制或开展后续的研究。
资源较少的国家,应该考虑纳入临床后的试验计划。
Long-term access to effective experimental medications should be developed if possible and appropriate. Mechanisms for access to an effective experimental medication via a compassionate use programme or follow-up studies should be developed whenever possible. Consideration for lessresourced countries should be incorporated into the postclinical trial plan.
应该尽可能地共享余下的生物样本。
临床试验为研究大量的FOP患者提供了难得的机会。
只要有可能,应该向其他研究者提供带有适当注释(不写具体姓名)的剩余生物样本。
以上均需要经过患者的知情和同意。
Leftover biospecimens should be shared whenever possible. Clinical trials provide a rare opportunity to study large numbers of patients with FOP together. Whenever possible, leftover biospecimens with appropriate annotations (but deidentified) should be made available for other researchers. This should be included in the consenting process.

Discussion | 讨论
近期在临床试验上,虽然这是一种严重致残的罕见病,但对于FOP新兴疗法的临床试验热度是一个令人兴奋的开端。
在过去的几年中,这种热度使人们认识到需要更深入地去理解FOP患者在临床试验中所要面临的特殊挑战。
了解每位患者群体的社会、情感和疾病的背景,这将有助于改进试验的设计和安全性。
这种全球性的方法类似于世界卫生组织的《国际功能、残疾和健康分类》(ICF)。
本文中,我们确定了FOP临床试验的主要考虑要素,包括疾病的特异性因素,例如:外伤风险和旅途上的特殊需求,以及FOP的罕见性是如何影响临床试验的设计和执行。
与所有临床研究一样,受试者的安全是重中之重,应该包括一个完全知情确认的过程,允许患者自愿参与而不受任何强迫。
The recent interest in clinical trials for novel treatments for FOP is an exciting development for this rare but extremely severe disease. During the past few years, this interest has led to recognition that there needs to be a better understanding of the unique challenges that patients with FOP face in clinical trials. Understanding the social, emotional and disease context of each patient group can help to improve trial design and safety. This global approach is similar to the World Health Organization’s International Classification of Functioning, Disability and Health framework [22]. Here, we identified the major considerations for clinical trials in FOP, including disease-specific factors such as risks of injury from trauma and unique requirements for transportation, as well as how the rare nature of FOP affects clinical trial design and execution. As in all clinical studies, subject safety takes utmost priority and should include a full consent process that allows for voluntary participation without coercion.
我们所讨论的结果源自于在21位FOP临床专家和1位家庭代表,使我们能够制定一个稳固的共识声明,其中包含有效的FOP临床试验的关键考虑要素。
ICC发现的一个主要挑战是只有少数的医生拥有照顾大量FOP患者的经验。这种资源瓶颈意味着许多研究人员可能会因其临床试验的工作而产生利益冲突,否则他们将会是顾问的最佳人选。
当然这也与其他罕见病领域的研究相类似。
ICC认为,开放、及时和公开宣布这些潜在的冲突,以及避免匿名咨询(即在无法辨识潜在冲突的情况下,通过第三方数据收集公司)的方式,在FOP有关的临床实验中,是促进FOP知识和安全的最佳策略。
ICC 内部成立了一个伦理委员会来支持这一开放策略。
The results of our discussion among 21 clinical experts in FOP and one family representative allowed us to develop a strong consensus statement with key considerations for effective clinical trials in FOP. One major challenge that the ICC identified was the small number of clinicians with experience of caring for significant numbers of patients with FOP. This resource bottleneck meant that many investigators may have conflicts of interest related to their work in clinical trials, but would otherwise be highly qualified to serve in advisory roles. This is similar to other areas of rare-disease research. The ICC felt that open, early and public declaration of these potential conflicts, and the avoidance of anonymous consultations (i.e. via third-party data gathering companies, where potential conflicts cannot be identified), was the best strategy for promoting knowledge and safety in FOP-related clinical studies. An ethics committee within the ICC was constituted to support this open strategy.
ICC认定的另一主要挑战是研究者发起的临床试验和行业赞助的临床试验之间的差异:这个领域已经在许多学科中进行过探索。
尽管旨在支持药物批准或申请的过程性试验也必须遵循既定的监管指南,但是其他小规模或探索性的试验可能在试验范围和资源方面受到诸多的限制。
我们的委员会认识到,所有形式的试验都存在着优势和局限性。但是研究者发起的试验也应该努力达到与大型试验或由行业赞助的试验相类似的数据质量和受试者的安全标准。
同样,所有涉及FOP患者的临床试验都应该考虑清楚,在符合安全和达成招募FOP受试者的条件下,需要更多的资源和努力。
最后,我们坚信学术界、企业界、临床医生和患者的支持团体之间的密切合作,将对于开发这种致残性疾病的有效疗法至关重要。
Another major challenge that the ICC identified was the difference between investigator-initiated and industrysponsored clinical trials – an area that has been explored in many disciplines [23]. Although trials that are designed to support a drug approval or application process must also follow established regulatory guidelines, other trials that are smaller or exploratory may be more limited in scope and resources. Our committee recognized that there are strengths and limitations in all formats of trials [24], but that investigator-initiated trials should also strive to meet similar standards for data quality and subject safety to larger trials or those sponsored by industry. Likewise, all clinical trials involving patients with FOP should take into account the increased resources and effort needed for safe and successful enrollment of subjects with FOP. Finally, we firmly believe that strong cooperation between academics, industry, clinicians and patient support groups is absolutely critical for developing effective therapies for this devastating disease.
这些指导建议不是排他性的,也并非全面。
它们不是用来规定特定的临床试验设计或方法论——这类关切通常因机构或地点而异,并且最好是留给试验研究者去参考。
相反,ICC寻求建立一个共同的基础,用以讨论对于FOP社区所关注患者安全方面有关的特殊关键考虑。
总之,我们相信这些FOP的特定考虑因素,以及坚实可靠的临床试验的既定流程,将有助于提高FOP受试者的安全,并且最大限度地提高整个FOP社区的临床试验结果的产出。
These guidelines are not exclusive or comprehensive. They are not meant to be used to dictate specific clinical trial design or methodology – those types of concerns are often agent- or location-specific and best left to trial investigators. Rather, the ICC seeks to establish a common foundation for discussions about critical considerations that are specific to the FOP community, with the main focus being patient safety. Together, we believe that these FOP-specific considerations, along with established processes for robust and safe clinical trials, will help to enhance FOP subject safety and maximize clinical trial result yield for the entire FOP community.
Nomenclature of targets and ligands | 靶标和配体的命名
本文中的关键蛋白质靶标和配体超链接
Key protein targets and ligands in this article are hyperlinked to corresponding entries in
 

References | 参考文献
1 Kaplan FS, Shore EM, Pignolo RJ, Hsiao EC, FOP TICCo. Themedical management of fibrodysplasia ossificans progressiva: current treatment considerations. Clin Proc Intl Clin Consort FOP 2011; 4: 1–100.
2 Pignolo RJ, Bedford-Gay C, Liljesthröm M, Durbin-Johnson BP, Shore EM, Rocke DM, et al. The natural history of flare-ups in fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP): a comprehensive global assessment. J Bone Miner Res 2016; 31: 650–6.
3 Kaplan F, Shore E, Gupta R, Billings P, Glaser D, Pignolo R, et al.Immunological features of fibrodysplasia ossificans progressiva and the dysregulated BMP4 pathway. Clinic Rev Bone Miner Metab 2005; 3: 189–93.
4 Kitterman JA, Kantanie S, Rocke DM, Kaplan FS. Iatrogenic harm caused by diagnostic errors in fibrodysplasia ossificans progressiva. Pediatrics 2005; 116: e654–61.
5 Kan L, Kitterman JA, Procissi D, Chakkalakal S, Peng CY, McGuire TL, et al. CNS demyelination in fibrodysplasia ossificans progressiva. J Neurol 2012; 259: 2644–55.
6 Baujat G, Choquet R, Bouee S, Jeanbat V, Courouve L, Ruel A, et al.Prevalence of fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP) in France: an estimate based on a record linkage of two national databases. Orphanet J Rare Dis 2017; 12: 123.
7 Bauer AH, Bonham J, Gutierrez L, Hsiao EC, Motamedi D.Fibrodysplasia ossificans progressiva: a current review of imaging findings. Skeletal Radiol 2018; 47: 1043–50.
8 Shore EM, Xu M, Feldman GJ, Fenstermacher DA, Cho TJ, Choi IH, et al. A recurrent mutation in the BMP type I receptor ACVR1 causes inherited and sporadic fibrodysplasia ossificans progressiva. Nat Genet 2006; 38: 525–7.
9 Kaplan FS, Xu M, Seemann P, Connor JM, Glaser DL, Carroll L, et al. Classic and atypical fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP) phenotypes are caused by mutations in the bone morphogenetic protein (BMP) type I receptor ACVR1. Hum Mutat 2009; 30: 379–90.
10 Kaplan FS, Zasloff MA, Kitterman JA, Shore EM, Hong CC, Rocke DM. Early mortality and cardiorespiratory failure in patients with fibrodysplasia ossificans progressiva. J Bone Joint Surg 2010; 92: 686–91.
11 Ruperto N, Vesely R, Saint-Raymond A, Martini A. Paediatric Rheumatology International Trials Organisation (PRINTO). Impact of the European paediatric legislation in paediatric rheumatology: past, present and future. Ann Rheum Dis 2013; 72: 1893–6.
12 Wentworth KL, Bigay K, Chan TV, Ho JP, Morales BM, Connor J, et al. Clinical-pathological correlations in three patients with fibrodysplasia ossificans progressiva. Bone 2018; 109: 104–10.
13 Kilmartin E, Grunwald Z, Kaplan FS, Nussbaum BL. General anesthesia for dental procedures in patients with fibrodysplasia ossificans progressiva: a review of 42 cases in 30 patients. Anesth Analg 2014; 118: 298–301.
14 Kitterman JA, Strober JB, Kan L, Rocke DM, Cali A, Peeper J, et al. Neurological symptoms in individuals with fibrodysplasia ossificans progressiva. J Neurol 2012; 259: 2636–43.
15 Wulf F, Krasuska M, Bullinger M. Determinants of decision-making and patient participation in paediatric clinical trials: a literature review. Open J Pediatr 2012; 1: 1–17.
16 Kaplan FS, Al Mukaddam M, Pignolo RJ. A cumulative analogue joint involvement scale (CAJIS) for fibrodysplasia ossificans progressiva (FOP). Bone 2017; 101: 123–8.
17 Eekhoff EMW, Botman E, Coen Netelenbos J, de Graaf P, Bravenboer N, Micha D, et al. [18F] NaF PET/CT scan as an early marker of heterotopic ossification in fibrodysplasia ossificans progressiva. Bone 2018; 109: 143–6.
18 Eekhoff EMW, Netelenbos JC, de Graaf P, Hoebink M, Bravenboer N, Micha D, et al. Flare-up after maxillofacial surgery in a patient with fibrodysplasia ossificans progressiva: an [18F]-NaF PET/CT study and a systematic review. JBMR Plus 2018; 2: 55–8.
19 Wang H, Lindborg C, Lounev V, Kim JH, McCarrick-Walmsley R, Xu M, et al. Cellular hypoxia promotes heterotopic ossification by amplifying BMP signaling. J Bone Miner Res 2016; 31: 1652–65.
20 McMurtry CM, Noel M, Taddio A, Antony MM, Asmundson GJ, Riddell RP, et al. Interventions for individuals with high levels of needle fear: systematic review of randomized controlled trials and quasi-randomized controlled trials. Clin J Pain 2015; 31 (Suppl. 10): S109–23.
21 Mulvihill DJ, Jhawar S, Kostis JB, Goyal S. Diagnostic medical imaging in pediatric patients and subsequent cancer risk. Acad Radiol 2017; 24: 1456–62.
22 World Health Organization. International Classification of Functioning, Disability and Health. Geneva: World Health Organization, 2001.
23 Laterre PF, Francois B. Strengths and limitations of industry vs. academic randomized controlled trials. Clin Microbiol Infect 2015; 21: 906–9.
24 Reed CR, Camargo CA Jr. Recent trends and controversies in industry-sponsored clinical trials. Acad Emerg Med 1999; 6: 833–9.
25 Harding SD, Sharman JL, Faccenda E, Southan C, Pawson AJ, Ireland S, et al. The IUPHAR/BPS Guide to PHARMACOLOGY in 2018: updates and expansion to encompass the new guide to IMMUNOPHARMACOLOGY. Nucl Acids Res 2018; 46: D1091–106.
26 Alexander SPH, Fabbro D, Kelly E, Marrion NV, Peters JA, Faccenda E, et al. The Concise Guide to PHARMACOLOGY 2017/ 18: Enzymes. Br J Pharmacol 2017; 174: S272–359.
上一篇
FOP管理的国际医师调研:一项修订的Delphi研究
下一篇
FOP:诊断、管理和治疗前景